La "langue"poitevine (dont fait partie notre "patois'
Le Poitevin
(Début de l'article de Wikipedia)
Le poitevin (pouétevin ou potevin, en graphie normalisée "poetevin") est une langue d'oïl de la famille des langues romanes.
Il est parlé dans l'ancienne province du Poitou (Vendée incluse), le nord de l'Aunis et quelques autres secteurs limitrophes.
Il est associé au saintongeais au sein d'un groupe poitevin-saintongeais.
Le poitevin a eu une influence dans le québécois, l'acadien et le cadien.
A partir du XIIIème siècle, Le poitevin prend peu à peu la place de la langue d'Oc (occitan)
Littérature : du 13ème au 16ème siècle
- XIIIème : Traductions des "Sermons de Maurice de Sully.
- Début XIV : Poème de "La Passion Sainte Catherine"
- XVIème : Les Noëls ("Naus), publiés au XIXème par Henri Lemaître et Henri Clouzot. Certains avaient déjà été publiés dans les "Bibles de Noëls" au début du XIVème
- 1554 : La Lettre de Tenot à Piarrot (texte anonyme)
- 1555 : Jean Boiceau de la Borderie (né en 1513 à Benest- 1591)Le menelogue de Robin, le quo a prédi son procez trinlaty de gric en francez, et de francez en bea latin, e peux d'iquy en pectevin.
- 1569 : La chanson joyouse in lingage poetevinea.
- 1572 : Ces différents textes sont réunis, avec d'autres auteurs anonymes dans le recueil "La gente poitevinerie avecque le precez de Jorget et de san vesin et chonsons jeouses compousées in bea poictevin.
17ème siècle
- 1618 : un sonnet en poitevin par Joachim Bernier de la Brousse (Oeuvres poétiques
Lubin Mauduyt : Dictionnaire de 1825
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 25 autres membres